以下兩則新聞報導,都與李中清受大學聘任有關。試比較二者,指出寫法之不同處。
一、著名歷史學家李中清受聘南開客座教授(2006年07月05日 13:59:14 來源:南開新聞網)
7月4日,美籍華人、著名歷史學家李中清教授受聘為南開大學客座教授,校長助理、研究生院院長佟家棟向其致聘。
李中清現任美國密執安大學中國研究中心主任,歷史學、社會學教授。他先後畢業于耶魯大學和芝加哥大學,1983年獲芝加哥大學歷史學博士學位。曾任加州理工學院教授,並在北京大學、清華大學兼職。他是諾貝爾物理學獎得主李政道之子。
致聘儀式後,李中清為南開大學歷史學院師生作了一場學術演講,題為“連接歷史與現實:由長時段歷史觀看二十世紀中國”。在演講中,李中清介紹了他所領導的研究組近年來的工作進展與成果。他們主要對中國清朝乾隆初期至今,遼寧地區的社會階層變遷進行了長期的跟蹤調查,目前正在撰寫有關學術著作(記者 張國)
(http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/school/2006-07/05/content_4797571.htm)
二、科大算盤打唔響(蘋果日報 - 20090715 - 隔牆有耳)
科大成功羅致華人諾貝爾物理學獎得主李政道之子李中清做人文社會科學學院院長,李院長 5月履新,噚日開記招講鴻圖大計,小道消息指科大為爭取見報機會,事前特別向其他大學打聽,噚日有冇重大消息宣佈,確定 clear先安排李院長隆重登場。可惜機關算盡,算漏咗臻美交接同港大 SPACE講申辦私立大學嘅飯局,真係人算不如天算。其實有麝自然香,李院長大計包括同加州大學洛杉磯分校、北大、維珍尼亞大學合作,又會請著名作曲家盛宗亮開辦音樂課程,亦計劃同理學院、商學院合作成立中國環境及能源政策研究中心,總之計劃多多,喺 2012年或之前重整本科課程,配合「三三四」學制需要。(李八方)
(http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20090715&sec_id=4104&subsec_id=15333&art_id=12990396&cat_id=45&coln_id=20)
比較時特別注意以下幾點:
1. 李中清是誰?兩篇不同報導有何不同處?
2. 兩篇報導的主旨有何不同?
3. 兩篇報導的文類有何不同?
2009年7月5日 星期日
米高積遜與符號
符號學的核心概念當然是符號,但何謂符號?上周米高積遜死訊傳出之後,文化評論自然不會放過剝削米高積遜剩餘價值的機會,不過,在文化評論中的米高積遜,當然已不是米高積遜本人,而是藉著建構米高積遜的故事,表達評論者要說的另一些大敘述,米高積遜只是能指,意指米高積遜所處語境的意義。
以下便一個例子:
「時代才是MJ的舞台。他的崛起、紅遍全球、下滑,應驗着美國勢力從極盛至漸衰的軌跡。他自身就是一頁美國文化歷史,五十年,覆蓋了所有流行元素,從內到外,從舞台到私生活,他是活生生的American life。直到最後,他胃裏的奇怪藥物,都是這個名為憂鬱國度(Nation of Prozac)的特色——這裏的人擅長吞藥丸、見心理醫生、self help。他家裏的巨型私人樂園Neverland複製着他的私家迪士尼樂園。從荷李活到拉斯維加斯,人們習慣夢想與現實結合,布希亞的美國,卡夫卡的美國,無從分辨真假,因為假有時比真還要真,複製物更勝過一切。MJ集合了各種矛盾,他就是所有美式慾望的產品。他的孤獨,是現代美國人的孤獨。......時代變了,奧巴馬 上場,華爾街崩潰,權力東漸,美國文化亦有新的走向。這是MJ難以適應的時代,他畢生所追求的,不再是必然的核心價值。他的信仰背叛了他自己。」(http://hk.news.yahoo.com/article/090704/4/d10r.html)
評論者藉著訴說米高積遜,訴說了他對美國的意識形態。米高積遜在這寫作中已變成了美國歷史敘述的符號。
或者,米高積遜之所以是米高積遜,正因為米高積遜成名之後,已不再是一個活生生的人,而是種種不同意義的符號,米高積遜的意義,在於他意指意義,而這意義不是米高積遜本人。當然,本文也是又一篇剝削(或再生產)米高積遜剩餘價值(即意義)的寫作。
以下便一個例子:
「時代才是MJ的舞台。他的崛起、紅遍全球、下滑,應驗着美國勢力從極盛至漸衰的軌跡。他自身就是一頁美國文化歷史,五十年,覆蓋了所有流行元素,從內到外,從舞台到私生活,他是活生生的American life。直到最後,他胃裏的奇怪藥物,都是這個名為憂鬱國度(Nation of Prozac)的特色——這裏的人擅長吞藥丸、見心理醫生、self help。他家裏的巨型私人樂園Neverland複製着他的私家迪士尼樂園。從荷李活到拉斯維加斯,人們習慣夢想與現實結合,布希亞的美國,卡夫卡的美國,無從分辨真假,因為假有時比真還要真,複製物更勝過一切。MJ集合了各種矛盾,他就是所有美式慾望的產品。他的孤獨,是現代美國人的孤獨。......時代變了,奧巴馬 上場,華爾街崩潰,權力東漸,美國文化亦有新的走向。這是MJ難以適應的時代,他畢生所追求的,不再是必然的核心價值。他的信仰背叛了他自己。」(http://hk.news.yahoo.com/article/090704/4/d10r.html)
評論者藉著訴說米高積遜,訴說了他對美國的意識形態。米高積遜在這寫作中已變成了美國歷史敘述的符號。
或者,米高積遜之所以是米高積遜,正因為米高積遜成名之後,已不再是一個活生生的人,而是種種不同意義的符號,米高積遜的意義,在於他意指意義,而這意義不是米高積遜本人。當然,本文也是又一篇剝削(或再生產)米高積遜剩餘價值(即意義)的寫作。
2009年6月23日 星期二
八字的英譯
報章報導,龔如心爭產案中提及「八字」,「法庭傳譯員將「八字」譯作「eight characters」。( http://hk.news.yahoo.com/article/090622/4/ctrd.html )。
在 http://www.astro-fengshui.com/astrology/fourpillar_intro.html 中,找到以下中國傳統命理學說術語的翻譯:
Chinese Astrology 中國命理學
Feng Shui 風水
The four pillars 四柱
The Four Pillars of Destiny 四柱命理
The Eight Characters 八字
Year pillar 年柱
Month pillar 月柱
Day pillar 日柱
Hour pillar 時柱
yin 陰
yang 陽
Five Elements 五行
Wood 木
Fire 火
Earth 土
Metal 金
Water 水
Ten Heavenly Stems 十天干
Twelve Earthly Branches 十二地支
twelve animals of the Zodiac 十二生肖
Rat 鼠
Ox 牛
Tiger 虎
Rabbit 兔
Dragon 龍
Snake 蛇
Horse 馬
Goat 羊
Monkey 猴
Rooster 雞
Dog 狗
Pig 豬
Xu Zi Ping 徐子平
Yuan Hai Zi Ping 淵海子平
Ten Thousand Year Calendar 萬年曆
Solar Calendar 陽曆
Lunar Calendar 陰曆
Coming of Spring 夏至
The Zi (Rat) Hour 子時
Luck Pillar 運柱
我們還可以在 http://www.astro-fengshui.com/courses/four_pillars.html 中找到其他相關語語的翻譯。不過要注意,這是一個商業網站,網主藉這網站宣傳他的命理課程。
在 http://www.astro-fengshui.com/astrology/fourpillar_intro.html 中,找到以下中國傳統命理學說術語的翻譯:
Chinese Astrology 中國命理學
Feng Shui 風水
The four pillars 四柱
The Four Pillars of Destiny 四柱命理
The Eight Characters 八字
Year pillar 年柱
Month pillar 月柱
Day pillar 日柱
Hour pillar 時柱
yin 陰
yang 陽
Five Elements 五行
Wood 木
Fire 火
Earth 土
Metal 金
Water 水
Ten Heavenly Stems 十天干
Twelve Earthly Branches 十二地支
twelve animals of the Zodiac 十二生肖
Rat 鼠
Ox 牛
Tiger 虎
Rabbit 兔
Dragon 龍
Snake 蛇
Horse 馬
Goat 羊
Monkey 猴
Rooster 雞
Dog 狗
Pig 豬
Xu Zi Ping 徐子平
Yuan Hai Zi Ping 淵海子平
Ten Thousand Year Calendar 萬年曆
Solar Calendar 陽曆
Lunar Calendar 陰曆
Coming of Spring 夏至
The Zi (Rat) Hour 子時
Luck Pillar 運柱
我們還可以在 http://www.astro-fengshui.com/courses/four_pillars.html 中找到其他相關語語的翻譯。不過要注意,這是一個商業網站,網主藉這網站宣傳他的命理課程。
2009年5月9日 星期六
如何在網絡上尋找有關中文編碼的文件
後現代生活的特徵之一是:網絡無所不能;因此,關鍵是,如何找到適當的關鍵詞,好在網絡上找到適當的資訊,替我們工作。
因為工作和興趣的需要,經常要在網絡上尋找有關中文不同編碼的文件,如不同編碼的對應表,或者不同中文編碼轉換的程式,不過,常苦於不知哪一些關鍵字才能最有效搜到資料。
最近偶然 Google 了「竘蒻 鯁死」,搜尋結果竟然有很多中文不同編碼文件,而這些文件,用例如「big5 utf8」或「gb big5 utf convert」等都無法找到的:
http://www.google.com.hk/search?hl=zh-TW&q=%E7%AB%98%E8%92%BB+%E9%AF%81%E6%AD%BB&btnG=%E6%90%9C%E5%B0%8B&meta=&aq=f&oq=
有興趣可以自己試試,很有趣。
因為工作和興趣的需要,經常要在網絡上尋找有關中文不同編碼的文件,如不同編碼的對應表,或者不同中文編碼轉換的程式,不過,常苦於不知哪一些關鍵字才能最有效搜到資料。
最近偶然 Google 了「竘蒻 鯁死」,搜尋結果竟然有很多中文不同編碼文件,而這些文件,用例如「big5 utf8」或「gb big5 utf convert」等都無法找到的:
http://www.google.com.hk/search?hl=zh-TW&q=%E7%AB%98%E8%92%BB+%E9%AF%81%E6%AD%BB&btnG=%E6%90%9C%E5%B0%8B&meta=&aq=f&oq=
有興趣可以自己試試,很有趣。
2009年4月6日 星期一
論辯分析:陳偉業批評慧卿裁裁決他使用了冒犯性語言,並將他趕出議事廳一事不合理
立法會議員陳偉業在財務委員會會議上被主席劉慧卿裁決使用了冒犯性語言,並將陳趕出議事廳,陳偉業在2009年4月6日《蘋果日報》(http://appledaily.atnext.com/template/apple/art_main.cfm?iss_id=20090406&sec_id=4104&subsec_id=15337&art_id=12606883&coln_id=12606810) 發文批評慧卿裁裁決不合理。
陳偉業批評慧卿裁裁決有三大錯誤,我們只探討陳提出的第三個錯誤。以說明 Toulmin 的 Argument Layout 概念,以及這概念和分析方法的好處和不足之處。
陳認為劉「不合理地剝奪本人表達個人意見的權利」:
「劉慧卿第三個錯誤,便是禁止本人發表意見,此舉是剝奪議員基本的發言權及嚴重違反言論自由的基本原則。在議會中,議員可以就主席的裁決及有關的問題表達意見,而本人當時是利用財務委員會授予本人五分鐘的發言時間表達意見,但劉慧卿卻在本人多次要求就其裁決發表意見時,劉慧卿卻只以「唔得呀」回應,其獨裁及濫權的表現可謂一覽無遺。」
Toulmin 認為,論辯的格局一般是這樣的:
陳的反駁以下列模式組織起來:
(未完...)
陳偉業批評慧卿裁裁決有三大錯誤,我們只探討陳提出的第三個錯誤。以說明 Toulmin 的 Argument Layout 概念,以及這概念和分析方法的好處和不足之處。
陳認為劉「不合理地剝奪本人表達個人意見的權利」:
「劉慧卿第三個錯誤,便是禁止本人發表意見,此舉是剝奪議員基本的發言權及嚴重違反言論自由的基本原則。在議會中,議員可以就主席的裁決及有關的問題表達意見,而本人當時是利用財務委員會授予本人五分鐘的發言時間表達意見,但劉慧卿卻在本人多次要求就其裁決發表意見時,劉慧卿卻只以「唔得呀」回應,其獨裁及濫權的表現可謂一覽無遺。」
Toulmin 認為,論辯的格局一般是這樣的:
陳的反駁以下列模式組織起來:
(未完...)
《最緊要正字》指瑕
以下內容,由子 在川 上曰網誌搬過來:
為方便糾正《最緊要正字》節目中錯誤的內容,把有關文章連結整理於下:
《最緊要正字》指瑕之十二:見慣不怪
《最緊要正字》指瑕之十一:再論「聿」字正音
《最緊要正字》指瑕之十:何謂「分化字」--給《最緊要正字》資料搜集員上一課(撰寫中)
《最緊要正字》指瑕之九:「荳腐」並非不確(撰寫中,參《國語辭典》)
2009年3月31日 星期二
在 blogger 中加入表格
要在 blogger 中加入表格,必須自行把 table 的 html 碼抄到 blogger 中,可是,由於 blogger 會自動為所有分行自行加上 br tag,因此,便造成文字與表格之間多出了很大一片空位。
網上有關討論不少,如 http://www.htmlcodetutorial.com/help/ftopic2920.html 即是。
我在「上古音音節結構」也用了表格,解決空位的方法,原來很簡單,只要 table 的 html 碼不分行即可。 見 http://www.abhishek-tiwari.com/2009/02/cleaner-and-elegant-way-to-create.html 的討論。
上述網頁介紹了去除 html 碼分行的網站:http://www.textfixer.com/tools/convert-line-breaks-br.php ,很方便好用。
網上有關討論不少,如 http://www.htmlcodetutorial.com/help/ftopic2920.html 即是。
我在「上古音音節結構」也用了表格,解決空位的方法,原來很簡單,只要 table 的 html 碼不分行即可。 見 http://www.abhishek-tiwari.com/2009/02/cleaner-and-elegant-way-to-create.html 的討論。
上述網頁介紹了去除 html 碼分行的網站:http://www.textfixer.com/tools/convert-line-breaks-br.php ,很方便好用。
訂閱:
文章 (Atom)